-
1 in golden letters
in golden letters/in letters of gold золотыми буквами -
2 letter
I ['letə] nThe letter went astray. — Письмо попало не по адресу.
The letter was lost. — Письмо затерялось.
The letter was wrongly addressed. — На письме стоял неверный адрес
- long letter- strong letter
- short letter
- tender letter
- official letter
- emphatic letter
- urgent letter
- indiscreet letter
- registered letter
- respectful letter
- slanderous letter
- personal letters
- fatal letter
- preliminary letter
- congratulatory letter
- circular letter
- business letters
- boyhood letters
- air-mail letter
- adjustment letter
- very guarded letter
- smoothly-worded letter
- typewritten letter
- unstamped letter
- dry and poorly-worded letter cyxoe
- ill-spelled letter
- unsigned letter
- unfinished letter
- incoming and outgoing letters
- covering letter
- pleading letter
- obliging letter
- credential letters
- letter box
- letter form
- letter of three days ago
- letter from smb to smb
- letters to smb
- letter of some lines only- letter of appreciation- letter of acknowledgement
- letter of guarantee- letter of verdict- letters of recall
- letter of advice
- letter of attorney
- letter of notification
- letter of transmittal
- letter of instruction
- letter of conveyance
- occasion of letters- lot of letters- recept of a letter
- postcript of a letter
- at the back of the letter
- in a letter home
- acknowledge the letter
- address a letter to a friend
- answer letters
- arrange letters
- apply by letter
- begin a letter with a greeting
- call for letters
- cash a letter of credit
- communicate by letter
- draw up letters
- date letters- deliver letters into smb's hands- dictate letters to a typist
- direct letters to smb- drop smb a letter- enclose smb's letter with one's own
- exchange letters
- file letters
- find a missing letter
- fling the letter into the waste basket
- fold a letter
- forward smb a letter
- hand smb a letter
- send a registered letter
- keep one's old letters
- keep one's letters under lock and key
- leave the letter unfinished
- leave a letter for smb
- mail letters
- mislay a letter
- open a letter
- put the letter into the envelope
- quote a letter as it stands
- reply letters
- send the answer by a registered letter
- sign a letter of protest
- stamp a letter
- submit letters for signiture
- tear a letter open II ['letə] n1) буква, знак, шрифтHe kept the letter of the law but not the spirit. — Он держался буквы, но не духа закона.
Letters are put in italic type to show that they are important. — Буквы печатают курсивом, чтобы подчеркнуть их важность.
- small letter- initial letter
- syllabic letters
- runic letters
- black letters
- white letters
- italic letters
- letter for letter - letters of the alphabet
- combinations of letters
- dropping of letters
- in letter and in spirit
- in golden letters
- be bound by the letter of the law
- carry out the law both in letter and in spirit
- carry out the instruction to the letter
- cross a letter out- enclose a letter in a circle- know one's letters
- know smth to the letter
- obey to the letter
- teach the child his letters
- write in large letters2) (обыкновенно pl) литература- man of lettersLetters kept pace with art — Литература и искусство шли рука об руку.
-
3 enchase
[ɪn'ʧeɪs], [en-]гл.1)precious stone enchased in gold — драгоценный камень, оправленный в золото
Arabian gold enchased the crystal roof. (Walter S. Landor "Gebir") — Аравийское золото обрамляло хрустальную крышу.
Syn:The Museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls. — В музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом.
Syn:3) украшать барельефом, чеканкой; гравироватьSyn: -
4 flood
flʌd
1. сущ.
1) а) наводнение, потоп;
половодье;
паводок;
разлив a raging flood ≈ сильное наводнение a flood subsides ≈ вода спадает The flood inundated/struck several cities. ≈ Наводнение затопило несколько городов./От наводнения пострадало несколько городов. the Flood Noah's Flood б) подъем воды;
прилив;
переполнение в) поток, каскад;
струя Syn: stream, flow
2) перен. изобилие, избыток;
множество a flood of light ≈ море огней a flood of protest ≈ волна протеста, вспышка протеста A flood of cheap import has come into the shops. ≈ Огромное количество дешевого импорта наводнило магазины. Syn: abundance, plenty ∙ at the flood
2. гл.
1) прям. и перен. заливать, затоплять;
наполнять (тж. flood in/into/out) When I drew the curtains back, the sunlight flooded in. ≈ Когда я отдернул занавески, комнату залило светом. Letters of complaint are still flooding in. ≈ Жалобы продолжают прибывать. Syn: deluge, engulf, inundate, overwhelm, swamp
2) подниматься( об уровне реки) ;
выступать из берегов, разливаться
3) перен. поступить в изобилии, хлынуть потоком;
нахлынуть We have been flooded with responses to our advertisement. ≈ Мы получили поток откликов на наше объявление. Japanese cars have flooded the market. ≈ Японские автомобили наводнили рынок. Anger flooded him. ≈ На него нахлынул гнев.
4) мед. страдать маточным кровотечением наводнение;
половодье;
разлив;
разлитие - in * разлившаяся, затопившая берега (о реке и т. п.) - a * bed /land/ пойма, заливной луг - * flow расход паводка - * level уровень наводнения или паводка (the F.) (библеизм) всемирный потоп - before the F. в допотопные времена поток - * of rain потоки дождя - * of light море огней, поток света - * of tears море слез, потоки слез - * of words поток слов - *s of ink море чернил - golden * сноп солнечных лучей - * of callers поток посетителей прилив - ebb and * прилив и отлив( устаревшее) (большая) река;
море, океан - * and field море и суша( разговорное) широкая полоса света, заливающий свет( разговорное) прожектор (тж. * projector) (медицина) маточное кровотечение > at the * в удобный /благоприятный/ момент > to take at the * использовать возможность, не упустить случая > to row against the * идти /плыть/ против течения > to stem the * сдерживать, противодействовать, преградить путь заливать, затоплять - to * a burning house with water тушить горящий дом струями воды - to * with light заливать светом наводнять - to * with letters забрасывать письмами - troops *ed the countryside войска наводнили всю округу - he was *ed with invitations его засыпали приглашениями - to * the market наводнять рынок товарами (вызывая понижение цен) устремиться, хлынуть потоком наполняться до краев выступать из берегов (о реке и т. п.) ;
подниматься (об уровне воды) орошать - to * arable land орошать пахотные земли( медицина) страдать маточным кровотечением (техническое) наполнять водой (трубы и т. п.) ~ уст., поэт. море, озеро, река;
at the flood в удобный, благоприятный момент flood заливать ~ затоплять, наводнять ~ затоплять ~ уст., поэт. море, озеро, река;
at the flood в удобный, благоприятный момент ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ наводнение ~ подниматься (об уровне реки) ;
выступать из берегов;
the river is flooded by the rains река вздулась от дождей ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ прилив;
подъем воды ~ мед. страдать маточным кровотечением ~ устремиться, хлынуть потоком ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ поток, изобилие;
a flood of words поток слов;
a flood of tears потоки, море слез;
a flood of light море огней;
a flood of anger волна гнева ~ наводнение;
половодье;
паводок;
разлитие, разлив;
the Flood, Noah's Flood библ. всемирный потоп (тж. перен.) ~ подниматься (об уровне реки) ;
выступать из берегов;
the river is flooded by the rains река вздулась от дождей -
5 print
prɪnt
1. сущ.
1) а) оттиск;
отпечаток;
след Syn: impress I
1. б) перен. образ, впечатление( о чем-л.) I took the print of the golden age. ≈ Я получил представление о том, что такое золотой век.
2) отпечаток (пальцев), след (ступни на земле) The finger-prints were identical with those of a convicted person. ≈ Отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев задержанного.
3) а) штамп, печать, штемпель, клеймо Syn: stamp
1., die I
1. б) отливочная форма Syn: mould II
1.
4) масло, которому придали определенную форму;
расфасованное масло
5) а) набивная ткань, ситец б) одежда из ситцевой ткани Her mother wore one of her dark summer prints. ≈ На ее матери было надето одно из ее неярких летних платьев. в) выбитый на ткани рисунок
6) печать, начертание( букв, цифр, специальных символов), шрифт small (large, close) print ≈ мелкая (крупная, убористая) печать print hand ≈ письмо печатными буквами
7) а) печатание, печать to get into print ≈ появиться в печати out of print ≈ распроданный;
разошедшийся in print б) издание (совокупность копий какого-либо письменного труда, изданных в одно и то же время) It is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones. ≈ Всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми. Syn: edition
8) а) печать, печатные издания, пресса (как один из видов средств массово информации) The government prints take in each case the opposite view. ≈ Всякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения. б) отпечатанная копия( какого-л. документа)
9) гравюра, эстамп
10) фото отпечаток (с негатива)
2. гл.
1) а) печатать the catalogue is being printed ≈ каталог печатается Syn: type б) компьют. распечатывать( на каком-л. печатающем устройстве) ;
высвечивать для просмотра на экране монитора Syn: print out
2) издавать, отдавать в печать (какое-л. литературное произведение с точки зрения писателя)
3) а) отпечатывать(ся) б) получать копию, оттиск при помощи копировальной бумаги в) перен. запечатлевать(ся) (в сердце, памяти и т.д.) This sentence is very meet for women to print in their remembrance. ≈ Как правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины. Syn: embody, render
4) писать печатными буквами
5) фото отпечатывать(ся) (тж. print out, print off)
6) а) набивать( ситец) б) выбивать рисунок (напр., на обоях и т.д.) ∙ print in print off print out
3. прил.
1) ситцевый
2) печатный (напечатанный или написанный печатными буквами) print hand ≈ письмо печатными буквами I have been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television. ≈ Меня убедили, что информация в газетах и журналах более точная и надежная, чем в телепрограммах. print journalist
3) диал. яркий, ясный The night is print;
the moonlight is very print. ≈ Ночь ясна, лунный свет очень яркий. Syn: clear, bright след, отпечаток - * of a foot upon the sand след ноги на песке - sorrow's * upon his face следы горя на его лице оттиск, отпечаток - blue * (специальное) синька, синяя копия, светокопия( редкое) образ, запечатлевшийся в памяти шрифт, печать - uneven * неровная печать - * letters /hand/ печатные буквы - small * примечание - in large * крупным шрифтом печатать (процесс) ;
печатание - in * в напечатанном виде;
опубликованный;
напечатанный;
(имеющийся) в продаже( о книге, брошюре и т. п.) - he looked forward to seeing his name in * он предвкушал момент появления своего имени в печати - the book is in * книга еще в продаже - out of * распроданный, разошедшийся - the book is out of * книга распродана - to rush into * торопиться опубликовать материал преим. (американизм) печатное издание;
газета;
журнал издание, выпуск( американизм) газетная бумага( специальное) штамп гравюра, эстамп - * room зал гравюр и эстампов (в музее) (фотографическое) отпечаток (с негатива) (кинематографический) копия кинофильма, позитивная копия набивная ткань;
ситец - * dress ситцевое платье платье из набивной ткани - she wore a cotton * она носила ситцевое платье рисунок из набивной ткани пачка( расфасованного) масла (тж. * butter) печатать - to * books печатать книги - how many copies of the book were *ed? какой был тираж у этой книги? - the book is now *ing книга печатается публиковать, помещать в печати, печатать - where did you have your lectures *ed? где были напечатаны ваши лекции? писать печатными буквами отпечатывать, оставлять след - the mark of a foot was *ed on the sand на песке остался след ноги (разговорное) снимать отпечатки пальцев запечатлевать - to * on the memory запечатлеть в памяти печатать (фотографии, фотокопии и т. п.;
тж. * off, * out) отпечатываться, выходить( на фотографии) - the photograph has *ed well фотография вышла хорошо( текстильное) набивать (ситец и т. п.) (полиграфия) делать оттиск быть печатником, заниматься печатным делом (компьютерное) распечатывать данные на печатающем устройстве (обыкн. * out) black ~ полигр. черный оттиск black ~ полигр. штриховой оттиск blue ~ наметка, проект, план blue ~ светокопия, "синька" dyeline ~ полигр. светокопия file ~ вчт. распечатка in ~ в продаже (о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати in ~ в печати in ~ в продаже (о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати memory ~ вчт. распечатка памяти print выпуск ~ газета ~ гравюра, эстамп ~ журнал ~ запечатлевать ~ издание ~ набивать (ситец) ~ набивная ткань, ситец ~ вчт. напечатать ~ отпечаток ~ оттиск;
отпечаток;
след ~ оттиск ~ печатание, печать ~ печатать ~ вчт. печатать ~ печатать ~ (преим. амер.) печатное издание;
газета ~ печатное издание ~ вчт. печать ~ печать ~ писать печатными буквами ~ помещать в печати ~ публиковать ~ вчт. распечатка ~ распечатка ~ распечатывать ~ фото отпечаток (с негатива) ~ фото отпечатывать(ся) (тж. print out, print off) ~ шрифт, печать;
small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать ~ штамп ~ attr. печатный;
print hand письмо печатными буквами ~ attr. ситцевый ~ attr. печатный;
print hand письмо печатными буквами ~ on the screen вчт. выводить на экран ~ out вчт. распечатать ~ out вчт. распечатывать projection ~ полигр. проекционная фотопечать ~ шрифт, печать;
small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать spooled ~ вчт. печать с буферизацией -
6 flood
1. [flʌd] n1. 1) наводнение; половодье; разлив; разлитиеin flood - разлившаяся, затопившая берега (о реке и т. п.)
a flood bed /land/ - пойма, заливной луг
flood level - уровень наводнения или паводка
2) (the Flood) библ. всемирный потоп2. потокflood of light - море огней, поток света
flood of tears - море слёз, потоки слёз
3. прилив4. уст., поэт. (большая) река; море, океан5. разг. см. floodlight I6. мед. маточное кровотечение♢
at the flood - в удобный /благоприятный/ моментto take at the flood - использовать возможность, не упустить случая
to row against the flood - идти /плыть/ против течения
2. [flʌd] vto stem the flood - сдерживать, противодействовать, преградить путь
1. 1) заливать, затоплять2) наводнятьto flood with letters [inquiries] - забрасывать письмами [вопросами]
2. 1) устремиться, хлынуть потоком2) наполняться до краёв3) выступать из берегов (о реке и т. п.); подниматься ( об уровне воды)3. орошать4. мед. страдать маточным кровотечением5. тех. наполнять водой (трубы и т. п.) -
7 academic costume
образСостоит из головного убора с квадратным верхом [cap], мантии [gown; graduation gown] и накидки [hood], надеваемой поверх мантии. Различным областям знаний соответствуют определенные цвета костюмов: Arts, Letters, Humanities (white) - гуманитарные дисциплины (белый); Commerce, Accountancy, Business (drab) - коммерция, бухгалтерия, бизнес (бледно-коричневый); Economics (copper) - экономика (медно-рыжий); Engineering (orange) - инженерные специальности (оранжевый); Journalism (crimson) - журналистика (малиновый); Law (purple) - право (фиолетовый); Medicine (green) - медицина (зеленый); Oratory (Speech) (silver gray) - ораторское искусство (серебристо-серый); Philosophy (dark blue) - философия (темно-синий); Physical Education (sage green) - физвоспитание (защитного цвета); Public Administration including Foreign Service (peacock blue) - государственная администрация и международные отношения (электрик); Science (golden yellow) - точные науки (золотистый); Theology (scarlet) - теология (алый); Veterinary service (gray) - ветеринария (серый) и др.English-Russian dictionary of regional studies > academic costume
-
8 Welty, Eudora
(1909-2001) Уэлти, ЮдораПисательница, представительница Южной школы. В большей части ее произведений действие происходит в родном штате Миссисипи; в романах дается широкая панорама жизни на Юге, в рассказах же доминируют темы из жизни отдельных людей. За роман "Дочь оптимиста" ["The Optimist's Daughter"] (1972) награждена Пулитцеровской премией [ Pulitzer Prize]. Другие известные романы - "Свадьба в Дельте" ["Delta Wedding"] (1946), "Проигранные сражения" ["Losing Battles"] (1970). Сборники рассказов: "Зеленый занавес" ["A Curtain of Green"] (1941), "Широкая сеть" ["The Wide Net"] (1943); роман в рассказах "Золотые яблоки" ["The Golden Apples"] (1949) и др. В 1972 награждена Золотой медалью романиста [Gold Medal for the Novel] Американской академии искусств и литературы [ American Academy of Arts and Letters], в 1980 Президентской медалью свободы [ Presidential Medal of Freedom]. В 1989 выпустила альбом "Фотографии" ["Photographs"], в котором собраны снимки, сделанные ею в штате Миссисипи в период Великой депрессии [ Great Depression]English-Russian dictionary of regional studies > Welty, Eudora
-
9 a bright spot
"светлое пятно", радостное событиеDen's letters were the bright spot of those days after Sally returned to Kalgoorlie. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 28) — Самым радостным и светлым событием в жизни Салли после ее возвращения в Калгурли были письма Дена.
There weren't many bright spots in Bill's life. You gave him the best of them, Pat. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. 37) — В жизни мальчика было не так-то много счастливых часов. Лучшие связаны с вами, Пэт.
-
10 up to scratch
разг.на должной высоте, в хорошем состоянии; в форме; в хорошем виде; в соответствии с требованиями, нормами (обыкн. употр. с гл. to be, to bring или to come); см. тж. come up to the mark‘I don't think much of that lawyer. Why, he seems half asleep!’ ‘Don't you worry - that's only his manner. When your case is heard you'll find that he'll come up to the scratch in a way that'll surprise you.’ (J. Galsworthy, ‘Over the River’) — - Мне не очень нравится этот юрист. Такое впечатление, что он все время спит. - Не волнуйтесь, это только манера держаться. Вот будут разбирать ваше дело, его как подменят, вы своим глазам не поверите.
All Edward's friends were mobilised and came loyally up to scratch. There were letters to the papers, deputations, remonstrances and petitions. The play was published. (D. Garnett, ‘The Golden Echo’, ch. VI) — Были мобилизованы все друзья Эдуарда. Они оказались на высоте положения: посылали письма в газеты, организовывали депутации, посылали петиции, выступали с протестами. И пьеса была опубликована.
He was keen on his meals, and did his best to keep Alvina up to scratch. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part II, ch. 3) — Он любил хорошо поесть и доставлял этим Альвине немало хлопот.
She gave him a side glance and wondered if she could stick him if she married him. From all the symptoms it wouldn't take much to bring him up to scratch, especially as he'd taken the trouble to tell her he was divorced. (D.Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday VII’) — Гини украдкой взглянула на полковника. Сможет ли она переносить его, если выйдет за него замуж? Судя по всем признакам, не потребуется много времени, чтобы заставить его сделать предложение, тем более, что он уже счел нужным сообщить ей о своем разводе.
Will your teachers manage to bring you up to scratch before you take the examination? (ALD) — Успеют ли учителя подготовить вас к экзамену?
The local symphony orchestra has improved this year, but it is still not up to scratch. (RHD) — В этом году местный симфонический оркестр играет лучше, но все-таки до настоящего мастерства ему еще далеко.
См. также в других словарях:
Golden Number — The Golden Number is that which marks the position of any given year in the Lunar Cycle, which is a period of nineteen years. Meton, an Athenian philosopher, discovered that, at the end of every such period, the new moons take place on the… … American Church Dictionary and Cyclopedia
Golden Globe Award/Beste Regie — Golden Globe Award: Beste Regie Gewinner und Nominierte in der Kategorie Beste Regie (Best Director – Motion Picture), die die herausragendsten Regieleistungen des vergangenen Kalenderjahres prämiert. Die Kategorie wurde im Jahr 1944 ins Leben… … Deutsch Wikipedia
Golden Globe Award/Bester Regisseur — Golden Globe Award: Beste Regie Gewinner und Nominierte in der Kategorie Beste Regie (Best Director – Motion Picture), die die herausragendsten Regieleistungen des vergangenen Kalenderjahres prämiert. Die Kategorie wurde im Jahr 1944 ins Leben… … Deutsch Wikipedia
Letters Written in Sweden, Norway, and Denmark — Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark (1796) is a deeply personal travel narrative by the eighteenth century British feminist Mary Wollstonecraft. The twenty five letters cover a wide range of topics, from… … Wikipedia
Golden hamster — Conservation status Vulnerable ( … Wikipedia
Golden Globe Award : Meilleur Film Étranger — Golden Globe du meilleur film étranger Le Golden Globe du meilleur film étranger[1] (Best Foreign Language Film) est une récompense cinématographique décernée annuellement depuis 1950 par la Hollywood Foreign Press Association. De 1966 à 1973, la … Wikipédia en Français
Golden Globe Award : Meilleur film etranger — Golden Globe du meilleur film étranger Le Golden Globe du meilleur film étranger[1] (Best Foreign Language Film) est une récompense cinématographique décernée annuellement depuis 1950 par la Hollywood Foreign Press Association. De 1966 à 1973, la … Wikipédia en Français
Golden Globe Award : Meilleur film étranger — Golden Globe du meilleur film étranger Le Golden Globe du meilleur film étranger[1] (Best Foreign Language Film) est une récompense cinématographique décernée annuellement depuis 1950 par la Hollywood Foreign Press Association. De 1966 à 1973, la … Wikipédia en Français
Golden Globe Award du meilleur film étranger — Golden Globe du meilleur film étranger Le Golden Globe du meilleur film étranger[1] (Best Foreign Language Film) est une récompense cinématographique décernée annuellement depuis 1950 par la Hollywood Foreign Press Association. De 1966 à 1973, la … Wikipédia en Français
Golden globe award : meilleur film étranger — Golden Globe du meilleur film étranger Le Golden Globe du meilleur film étranger[1] (Best Foreign Language Film) est une récompense cinématographique décernée annuellement depuis 1950 par la Hollywood Foreign Press Association. De 1966 à 1973, la … Wikipédia en Français
Golden West — could refer to:* Golden West is a nickname for the state of California * Golden West Airlines, a defunct airline * Golden West Brewing Company, established in 2003. Owner of Blue Marble Brewing and Butte Creek Brewing in Chico, California. *… … Wikipedia